skip to Main Content
Пакетная транслитерация имен файлов

Всё ниже описанное только для macOS.

В работе постоянно сталкиваюсь с большим количеством файлов, часто имеющих в названии пробелы и кириллицу. Для загрузки на хостинг или дальнейшей обработки такое конечно не годится. Можно просто переименовать пакетно во что-то однотипное, например: file-1.txt, file-2.txt, file-3.txt, file-4.txt. Но что если требуется сохранить смысл названия, пусть и на английский манер (латиницей)? Файлы изображений я всегда называю осмысленно, для SEO это полезно.

Поможет маленькая программка (ссылка ниже) написанная на Automator, он входит в стандартную сборку macOS. Суть работы проста – Translit.app побуквенно прогоняет название файла и находя символ указанный в своей базе делает его замену и перезаписывает файл. И так по каждому символу названия каждого файла.

Нужно выделить и перетащить на иконку все файлы которые надо транслитерировать, и всё.

При желании можно запустить Automator, открыть в нём Translit.app и сделать свои правила замены для символов. Например, у меня сделано так что символы Ъ и Ь просто вырезаются.

Translit.app в Automator

Скачать (.zip): Translit.app

Один комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Back To Top